嗓滇剔虎喀拳畴苟溶沪拉剃慨
第一章 单元测试
1、 multiculturalism is a social question。
A:对
B:错
答案:
对
2、
Multiculturalism is a concept aiming to restore a sense of wholeness in a postmodern era that divides human life and thoughts. ( )
A:对
B:错
答案:
对
3、
Different cultures share the similar characteristics, such as ( ).
A:Transmitted
B:Symbolic
C:Integrated
D:Learned
答案:
Transmitted
Symbolic
Integrated
Learned
4、
The Chinese proverb “穷则独善其身,达则兼济天下”can be translated into English as ( ).
A:Preserve your dignity as a nobody; remove the social welfare as a somebody.
B:Preserve your social welfare as a nobody; promote the dignity as a somebody
C:Preserve your wealth as a nobody; promote the social welfare as a somebody.
D:Preserve your dignity as a nobody; promote the social welfare as a somebody.
答案:
Preserve your dignity as a nobody; promote the social welfare as a somebody.
5、
Value plays a vital role in culture. The following belong to typical Chinese cultural values except ( ).
A:harmony
B:benevolence
C:selfishness
D:honesty
答案:
selfishness
6、
Proverbs reflect the wisdom, biases, and superstitions in a culture. Therefore, learning proverbs is important in understanding culture. ( )
A:对
B:错
答案:
对
7、
Culture includes folkways that refer to norms for routine or casual interaction. ( )
A:对
B:错
答案:
对
8、
Symbols are important parts of culture, meaning differently in different cultures. For example, the O sign, which is commonly recognized as okay by Chinese people, is however negatively considered as an ( ) in some parts of European countries.
A:obscurity
B:obscenity
C:austerity
D:arrogance
答案:
obscenity
9、
The essential features in the various definitions of culture include dynamic, all-inclusive, and evolving.
A:对
B:错
答案:
对
10、
The essential features in the various definitions of culture include dynamic, all-inclusive, and evolving. ()
A:对
B:错
答案:
对
第二章 单元测试
1、
Which of the following Chinese quotes from the Analects reveals the ren illustrated by the story?
A:己所不欲,勿施于人
B:仁者爱人
C:己欲立而立人,己欲达而达人
D:克己复礼为仁
答案:
己欲立而立人,己欲达而达人
2、
The writing features of Tao Te Ching are ().
A: repetition
B:euphemism
C:rhyme
D:paradox
答案:
repetition
rhyme
paradox
3、
“Is benevolence far away from us? No, as long as I desire to be benevolent, it is here available to me”is the English translation of the following proverb marked as ( ) .
A:其身正,不令而行。
B:巧言令色,鲜矣仁。
C: 仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。
D:德不孤,必有邻。
答案:
仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。
4、
Ren is the essence required inside oneself while li is the form and requirement to achieve ren. ( )
A:对
B:错
答案:
对
5、
“If everyone has self-restraint and observe li, the entire world will return to benevolence”is the English translation of the following proverb marked as ( ) .
A:克己复礼为仁。
B:志士仁人,无求生以害仁,有杀生以成仁。
C:君子坦荡荡,小人长戚戚。
D:知者乐水,仁者乐山。
答案:
克己复礼为仁。
6、
In Confucianism, filial piety is regarded as the root of benevolence. ( )
A:对
B:错
答案:
对
7、
Almost every school of ancient Chinese philosophy was a kind of moral philosophy, stressing the importance of moral practice. ( )
A:对
B:错
答案:
对
8、
( ) is the indigenous religion in Chinese culture.
A:Christianity
B:Islam
C:Taoism
D:Buddhism
答案:
Taoism
9、
Avoiding disagreement and reaching agreement are the ultimate purpose of harmony in Chinese culture. ( )
A:对
B:错
答案:
错
10、
The basic features of Chinese philosophy include its stress on spiritual existence, practice, harmony, practice, morality, and intuition. ( )
A:对
B:错
答案:
对
11、
“Harmony between man and nature”, “nature and man in one”, “nature and man as a whole”, “the unity of nature and man”are the English translations of the Chinese proverb “天人合一”. ( )
A:对
B:错
答案:
对
12、
“To prefer it is better than only to know it. To delight in it is better than merely to prefer it”is the English translation of the following proverb marked as ( ).
A:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
B:学而不思则罔,思而不学则殆。
C:温故而知新,可以为师矣。
D:发奋忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。
答案:
知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
13、
“The root of the world is in the state; the root of the state is in the family, and the root of the family is in cultivating oneself”is a quote from the classic book: ( ).
A:The Great Learning
B:The Mencius or Mengzi
C:The Confucian Analects
D:The Doctrine of the Mean
答案:
The Mencius or Mengzi
第三章 单元测试
1、
Generally speaking, Chinese characters can be classified into four styles, which are the seal script, the cursive script,the official script,the regular script.
A:对
B:错
答案:
错
上方为免费预览版答案,如需购买完整答案,请点击下方红字
为了方便下次阅读,建议在浏览器添加书签收藏本网页
添加书签方法:
1.电脑按键盘的Ctrl键+D键即可收藏本网页
2.手机浏览器可以添加书签收藏本网页
如需获取更多网课答案,可在浏览器访问我们的网站:http://www.mengmianren.com/
注:请切换至英文输入法输入域名,如果没有成功进入网站,请输入完整域名:http://www.mengmianren.com/
我们的公众号
打开手机微信,扫一扫下方二维码,关注微信公众号:萌面人APP
本公众号可查看各种网课答案,还可免费查看大学教材答案
点击这里,可查看公众号功能介绍
萌面人优惠券:一键领取淘宝,天猫,京东,拼多多无门槛优惠券,让您购物省省省,点击这里,了解详情
隆撤叉其算痘奥啃娥氢损何簇